关于我们 | 联系我们

亚搏手机版app下载官网

当前位置:主页 > 新闻资讯 > 行业新闻 >

“lip service”什么意思?嘴唇服务?不是,真正意思很有趣呢

本文摘要:经常跟英语打交道的人应该都市有这种感受,那就是以为英语很神奇,总是会有几个很简朴的单词碰撞到一起后,意思却让人丈二僧人摸不着头脑了。好比我们今天要先容的,看似都是一些简朴词,组合起来的意思却别有一番风味。话不多说,赶快来看看吧!1、give and takegive and take,从字面意思看有给予也有获得,那give and take是不是就是“给和拿”呢?固然不是,这个短语的意思是指“平等交流,有商有量,相互迁就”,多用在商务用语中。

亚搏手机版app下载

经常跟英语打交道的人应该都市有这种感受,那就是以为英语很神奇,总是会有几个很简朴的单词碰撞到一起后,意思却让人丈二僧人摸不着头脑了。好比我们今天要先容的,看似都是一些简朴词,组合起来的意思却别有一番风味。话不多说,赶快来看看吧!1、give and takegive and take,从字面意思看有给予也有获得,那give and take是不是就是“给和拿”呢?固然不是,这个短语的意思是指“平等交流,有商有量,相互迁就”,多用在商务用语中。

例句:Like any negotiations, there was give and take on both sides.如同其他任何谈判一样,需要双方相互让步。2、give lip都知道lip指“嘴唇”,那give lip给嘴唇?这是要亲吻对方吗?固然不是,其实这是表现“无礼的话”或“顶嘴”,如:none of your lip(不许顶嘴)。例句:Do not give me your lip, or I will teach you a good lesson.不要跟我犟嘴,否则我就要好好教训你一顿了。

拓展学习:生活中有许多喜欢对别人的事说三道四,还特别爱耍嘴皮子的人,我们通常会用“嘴炮”形容他们,那这里的“嘴炮”英文该怎么说呢?lip servicelip service 从字面上来看, 就是嘴唇的服务,指那些外貌上都说得道貌岸然的, 实际上却是什么都不做,即“嘴炮”。“耍”嘴炮 的这个“耍”字, 一般我们较常会用的动词有两个, 一个是"pay" 一个是"give"。

亚搏手机版app下载

例句:You're still there?Don't just pay lip service, do it now.你还在那里? 别只是嘴上说是, 现在给我去买。3、give it to me straight这是什么意思呢?明白第一眼看到的时候将其明白成“给我个痛快”。其实give it to me straight是指“有话直说,直接告诉我吧!”,一般后面跟的是一些欠好的话。

straight我们都知道它表现“直的”,其实从这个短语的字面意思,应该可以猜出来点它的真实意思,最先想到的“给我个痛快”,其实它的意思是“跟我直说吧”,例句:Don't beat around the bush. Give it to me straight.别含沙射影,直截了当地说出来。4、give oneself airsairs通常指“做作的姿态”、“架子”。give oneself airs是个牢固短语,意思是“搭架子”、“装腔作势”、“盛气凌人”。

例句:Because they have two cars, she is always putting on airs.由于他们有两辆汽车,她就总是搭架子。最后需要跟大家不从一个表达,就是前一篇文章中例句中提到的“Monkey didn't have his banana today?”直接明白,意思是“猴子今天没吃香蕉吗?”,引申意思就是指我们经常讥讽说的,“你吃错药了吗?”怎么样,是不是很有意思呢?如果是,那就点个赞吧~。


本文关键词:“,lip,亚搏手机版app下载,service,”,什么,意思,嘴唇,服务,不是

本文来源:亚搏手机版app下载-www.gdzryc.com

Copyright © 2000-2021 www.gdzryc.com. 亚搏手机版app下载科技 版权所有 备案号:ICP备54300915号-4